Konu: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler  (Okunma sayısı 16464 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı misket

  • Level 9
  • İleti: 914
Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« : 05 Nisan 2015, 16:13:06 »
Bulunduğumuz bölgedeki Yöresel Ağızları burada yayınlayalım ve ilk örneği verim. 

Çukurova
[close]

Çevrimdışı SaykorHan

  • Level 14
  • İleti: 6107
  • Legendary Commander
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #1 : 05 Nisan 2015, 16:23:28 »
Nerelisin ? Ben mersinliyim. Birçoğu tutuyor.

Bizde çeri domatese cırkık banadura diyoruz. Muhtemelen banadura domatese denk geliyor.
Anarya kah* Balcan kah* çok fazla balcan ekip dikenlerin lakabı oluyor genelde, Balcan Ali gibi :D
Cardın değil de cardon diyoruz, anneannem cardın diyebilir ama :D Darı helke Hoşşik kesinlikle bu yardir* Hoşşik seni :D diye azarlanır küçükler

Gıllik yardir* mesela çok küçük bir elma gördüm diyelim kesinlikle" çok gıllik bu " derim :D Zumzuk,zibil,döş sokum ... Neredeyse tamamını biliyorum :D
Ulaşmak isteyen varsa
https://discord.gg/zqQKSFn

burada beni bulabilirsiniz.

Çevrimdışı misket

  • Level 9
  • İleti: 914
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #2 : 05 Nisan 2015, 16:28:23 »
Hocam bende Adana(lıyık)lıyım   tebessum*    sizin oralarda sokum değilde çomaç diyorlar   yardir*    çok seviyorum bu ağızları. 

Örneğin Ankaraya gittiğimde gındırık kelimesini kullanmıştım ve aldığım tepkilerden dolayı uzaylı gibi hissettim kendimi toplum içinde. ta ki onlarında kıynaşık olarak söylediğini öğrenince kadar    yardir*

Çevrimdışı forever_ducale

  • fsociety
  • Bölüm Sorumlusu
  • *
  • İleti: 11285
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #3 : 05 Nisan 2015, 16:36:45 »
Bizim oraların ağız ve kelimelerini pek bilmem büyüklerimden öğrendiklerimi aktarayım ben de. Aklıma geldikçe eklerim.
Iğdır yöresi
[close]

Abi hala modem'e yanıt vermedin ?
« Son Düzenleme: 05 Nisan 2015, 20:24:08 Gönderen: forever_ducale »

Çevrimdışı omer56

  • Level 13
  • İleti: 4072
Re: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #4 : 05 Nisan 2015, 16:44:13 »
İlk ikisi azericeden

Çevrimdışı misket

  • Level 9
  • İleti: 914
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #5 : 05 Nisan 2015, 16:52:06 »


Abi hala modem'e yanıt vermedin ?

len yazdım ya senin pc deki wifi 802.11   ne?   b mi,  g mi,  n mi?    300 lük modem alıyorsun ama eski wifilerin bir çoğu 300 mbps bandında sorun yaşıyor. msjlarına bak ulennn, konumu kirletme   yardir*     pff*

Çevrimdışı Kahraman

  • Level 9
  • İleti: 820
  • Ölüm Bize Masal Gelir...
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #6 : 05 Nisan 2015, 17:01:34 »
Tepecikçe

Dız : Çalmak, yürütmek
Kis : Sigara
Jın : Kız
Dalıkı : Anne

Çevrimdışı misket

  • Level 9
  • İleti: 914
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #7 : 05 Nisan 2015, 19:48:25 »
Bizim oraların ağız ve kelimelerini pek bilmem büyüklerimden öğrendiklerimi aktarayım ben de. Aklıma geldikçe eklerim.
Spoiler
[close]

Tepecikçe

Dız : Çalmak, yürütmek
Kis : Sigara
Jın : Kız
Dalıkı : Anne

Lütfen yöreyide belirtelim arkadaşlar, zaman geçip arşiv büyüdükçe kelimelerin değişimine etki eden faktörleri konuşuruz  tbr*   forumda dil bilimci var mı, varsa gelsin buraya çıbık   pff*    tebessum* 
gerçekten dilbilimi öğrencisi var ise burada bizleri aydınlatıcı bir kaç başlık hazırlayıp yazarsa çok güzel olur. özellikle konuşma dilinde yöresel farklılıklara etki eden faktörler hakkında iki hanek yazarsa memnun oluruz  tbr*

Çevrimdışı GamerGenc

  • Level 10
  • İleti: 1312
  • 'Aut viam inveniam aut faciam'
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #8 : 05 Nisan 2015, 20:00:54 »
Aha forumda Mersinli buldum. (Ben Mersin Anamurluyum ama hiç gitmedim daha  bnak* bnak*. Herkes çok güzel yer diyip duruyor.)

Çevrimdışı Diesel

  • Level 12
  • İleti: 3968
  • ~ Brotherhood Of Steel ~
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #9 : 05 Nisan 2015, 20:11:11 »
Tekirdağ Olarak :

Kızan :  Çocuk , velet anlamında kullanılan bir kelime.Trakyanın olmazsa olmazı.

Ağdi : Haydi anlamına gelir.

Beya ( Bea ) : Gayriresmi bir bağlaçtır.Tek başına kullanınca anlamı yoktur ancak kullanıldığı kısma göre farklı duygu belirtebilir.

Şopar : Çingene demektir.Tekirdağ halkı , korkudan olsa gerekki çingene demesine rağmen , hala buralarda geçerlidir.

Küççük : Küçücük

Küfte : Köfte (bknz: Özcanlar )

Te He : Orada anlamına gelir.

Maacır : Muhacir anlamına gelir.

Epsicik : Tamamı , alayı sülalesi benim anlamındadır.

Apolyer : Hopörlör demektir.Tekirdağın meşhur sokak düğünlerinde , teyzelerin dillerinden düşmez  ask*



@wonderful004 Türkçe öğretmeniydi değil mi ?
dizel

Çevrimdışı forever_ducale

  • fsociety
  • Bölüm Sorumlusu
  • *
  • İleti: 11285
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #10 : 05 Nisan 2015, 20:24:41 »
Düzelttim @misket abi.

Çevrimdışı Kahraman

  • Level 9
  • İleti: 820
  • Ölüm Bize Masal Gelir...
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #11 : 05 Nisan 2015, 20:29:50 »
Lütfen yöreyide belirtelim arkadaşlar, zaman geçip arşiv büyüdükçe kelimelerin değişimine etki eden faktörleri konuşuruz  tbr*   forumda dil bilimci var mı, varsa gelsin buraya çıbık   pff*    tebessum* 
gerçekten dilbilimi öğrencisi var ise burada bizleri aydınlatıcı bir kaç başlık hazırlayıp yazarsa çok güzel olur. özellikle konuşma dilinde yöresel farklılıklara etki eden faktörler hakkında iki hanek yazarsa memnun oluruz  tbr*
Tepecik, İstanbul'un Chelsea'si.

Çevrimdışı wonderful004

  • Level 11
  • İleti: 2932
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #12 : 05 Nisan 2015, 20:40:03 »
Evet

Çevrimdışı MedievalMusti99

  • Level 12
  • İleti: 3445
  • Eskiler eskiden güzeldi.
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #13 : 05 Nisan 2015, 20:46:43 »
Türkmence yöresel sayılmaz ayrı bir dil sayılır ama şunu ekleyeyim;

Necesen ?-Nasılsın ?
Uşaklar necedir ?-Çocuklar nasıl ?
Kabara kesildi-Elektrik kesildi

Çevrimdışı cahman

  • Level 12
  • İleti: 3427
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #14 : 05 Nisan 2015, 22:33:00 »
Mişket abim bomba konu helal olsun  kah* tbr*

Dizelin yazdıkları hariç bende bişeyler ekleyim.

Çatalca ve Köyleri

Ne yapıyorsun?- Naparsın? (bazı köylerde napiysün bile olabilir kah* )
misir- mısır
Buğday- Buyday
Mari- Kadınlar kendi arasında kullanıyorda tam anlamını bilmiyorum kız anlamı olabilir.(Rum veya slav kökenli olması kuvvetle muhtemel)
Elektrik- Ceyran :D
belki de -beki de
susak-salak(gibi bişey)

Çok fazla kelime yok bizde daha çok türkçe kelimelerin trakya ağızı ile bozulmasıyla oluşan bir şive bizimki. Aklıma geldikçe eklemeye çalışırım.


« Son Düzenleme: 05 Nisan 2015, 22:52:43 Gönderen: cahman »
NO FUTURE

Çevrimdışı wonderful004

  • Level 11
  • İleti: 2932
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #15 : 05 Nisan 2015, 22:49:29 »
aklıma gelenleri zamanla yazayım:
yöre: Konya'nın Tuzlukçu ilçesi

300 kelimeyi geçti,yeniden paylaştım, başkalarından da bekliyoruz  tbr*






« Son Düzenleme: 03 Mayıs 2015, 19:53:15 Gönderen: wonderful004 »

Çevrimdışı misket

  • Level 9
  • İleti: 914
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #16 : 05 Nisan 2015, 23:22:10 »

@wonderful004  hocam bu konu hakkında bize bir yazı hazırlayabilir misin?  Bunun araştırmasını bizlerde amatörce yapabiliriz ancak konu hakkında teknik bilgimiz olmadığı için eleştrisel yorumların önüne geçebilmek için yukarıda da belirttiğim üzere yöresel ağız farklılıklarına etki eden faktörler hakkında bizleri bilgilendirirseniz sevinirim.  örneğin Adana da işgal dönemi etkilerinden dolayı konuşma diline karışan kelimeler var. bunun gibi faktörleri belirleyebilirsen, ileride arşiv büyüdükçe bölgesel farklılıklar üzerine sohbet edebiliriz.

bu konu kişisel manada benim çok ilgimi çekiyor, zaten fırsatım oldukça gezerim ve yapmış olduğum bu gezilerde yerel halkla mümkün oldukça diyalog içine giriyorum, çünkü gerçekten çok samimi bir ortamda, insanlarımızın gerek misafirperverliği, gerek insan ilişkileri, gerek size yaklaşımları gerçekten görülmeye değer.   

Ufak bir Mersin yemişkumu  köyünde yaptığım bir gezide,  onların küçücük dünyalarına girerken,  aslında gerçeğin tam tersi,  bizim  onların kocaman dünyalarına misafir olduğumuzu  gördüm.  Farklı olanın aslında misafir olan bizlerin olduğunu anladım, onların değil...  ve yolunuz düşerse tarladan toplanan yeşil domateslerin hikayesini sorunda, oturup dinleyin   yardir*    ya da 2002 yılında Sivas'da gittiğim bir köydeki bayanların yarısının adının Eşe, yarısınında Hürü olduğunu öğrendiğimde şaşırmıştım. Düşünsene köyde bir hatuna tutulmuşsun, ve meydan da Eşeeee seni seviyorum dediğinde o kadın ve kızların hali nice olur    yardir*   tabi bu aşırı fantastik bir fantezi   pff*     bunun gibi bir çok örnek var oturup yazmaya kalksam sayfalar dolusu olur  tebessum*   

Çevrimdışı wonderful004

  • Level 11
  • İleti: 2932
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #17 : 05 Nisan 2015, 23:29:08 »
güzel olur ama teogtan dolayı yoğunum. her yörede o kadar değişik sözcükler var ki kökenini tam olarak bilemeyiz. başka kültür veya dilden alınan kelimeler de değil bunlar. bir kişinin söyleyip zamanla yöre halkının da bu sözü kabullenmesiyle ortaya çıkma olasılıkları daha yüksek. mesela hindiye kelkel diye sadece tuzlukçu merkezde derler ve türkiyede başka hiçbir yerde yok. kafası çıplak olduğu için biri kelkel demiş ve hayvanın adı böylece değişmiş olabilir.

Çevrimdışı misket

  • Level 9
  • İleti: 914
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #18 : 05 Nisan 2015, 23:36:33 »
zamanınız olduğunda bu gibi etki eden faktörleri genelleyerek yazarsanız o zamana kadar bir çok bölgeden örnekleride arşivlemiş oluruz burada.  acelesi yok, şimdilik örnekleri topluyoruz   tbr*

Çevrimdışı cahman

  • Level 12
  • İleti: 3427
Ynt: Yöresel Ağızlar ve Kelimeler
« Yanıtla #19 : 05 Nisan 2015, 23:47:01 »
Mişket abim o zaman ben pek bilimsel olmayan kendi fikirlerimi yazayım trakya ağızı ile ilgili. tbr*

Öncelikle trakyalıların h harfini yutması ile ilgili bir kaç kelam söylemek istiyorum. Bu konuyu kuzenle konuştuğumuzda o akdeniz halklarının h harfini yutması ve yuvarlamasını örnek verdi ve bizimde genetik olarak en yakın olduğumuz halkalar olan akdeniz havzası halklarından dolayı bizde yutuyoruz dedi. (Örnek ispanyollar h harflerini yutması)

Bu teori bana pek mantıklı gelmedi. Türkiyenin genel olarak genetik yakınlık gösterdiği akdeniz halkları olsa da trakya ve anadolu insanı arasında dağlar kadar fark var. Biz trakyalıların daha çok içli dışlı olduğu halklar slav(bulgar sırp makedon), rumlar ve çingeneler. Onun için h konunusunu bu milletler arasında aramalıyız. Ekşi sözlükte bi arkadaş şu entryi girmiş https://eksisozluk.com/entry/6410235 onun iddaasına göre ise h harfinin yutulmasını iki sebebe dayandırıyor güney slav dillerinde ve eski türkçe de h harfi olmaması. Eski türkçe de h harfinin olmadığını yeni öğrendim belki bu konuda bizi aydınlatırlar türkçe hocamız @wonderful004  ve türkçü arkadaşlar @Faramir @Kahraman  @Diesel  @mh051020 

NO FUTURE