M2TW Türkçe Çeviri Grubu Başvuruları

  • 104 Yanıt
  • 30666 Gösterim

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
M2TW Türkçe Çeviri Grubu Başvuruları
« : 18 Haziran 2010, 20:51:32 »

M2TW Türkçe Çeviri Projesi geçici bir süreliğine askıya alınmıştır.

Merhaba arkadaşlar, M2TW (1.03) ve KINGDOMS (1.05) Oyunları için "Türkçe Çeviri Grubu" oluşturulmuştur:

Amacımız: Hem M2TW ana kampanyası hem de Kingdoms kampanyaları için kaliteli ve tamamen Türkçe bir yama oluşturmaktır.

Hedefimiz: TuCoT ve karaasi takma isimli (nickli) arkadaşlarımızın önderliğini yaptığı "M2TW Türkçe Yaması v1.2" isimli çalışmayı temel alarak Türkçeleştirilmemiş yerleri Türkçelerştirmek, varsa var olan çeviri hatalarını düzeltmek, Kingdoms kampanyalarını Türkçeleştirmek, sağlam bir kurulum dosyası hazırlamak ve ayrıca ileriki zamanlarda "The Turks: Realism MOD" gibi kullanıcı yapımı modlara Türkçe dil desteği sağlamaktır.

Çalışma Planımız: Sitemizde var olan ve isvahsam takma isimli arkadaşımızın önderliğini yaptığı kardeş grubumuz "ETW Türkçe Çeviri Takımı" nın çalışma planları örnek alınarak benzer bir çalışma planı oluşturulmuştur. Yardımlarından dolayı kendilerine teşekkür ederiz.

Yapılacak tüm işler ve görev paylaşımı tamamen gönüllülük esasına dayalı olacak olup, tüm çalışmalar "M2TW Türkçe Çeviri Grubu"na atfedilecektir. Ayrıca çalışmalarımıza katılanların isimleri oyunun "Jenerik" (Credits) kısmına eklenecektir.

Başvuru Şartları: Başvuru için en az 2. seviye İngilizce dil bilgisine sahip olmanız, Türkçe dil bilgisine iyi derecede hakim olmanız ve oyunda geçen tarihi terminolojiyi kısmen bilmeniz gerekmektedir.

Alıntı yapılan: İngilizce Seviyeleri:
1. Seviye: Başlangış (Beginner)
2. Seviye: Temel (Elementary)
3. Seviye: Orta (Intermediate)
4. Seviye: Orta Üstü (Upper Intermediate)
5. Seviye: Yüksek (Advanced)

Başvuru yapmak için aşağıdaki örneğe benzer bir mesaj atmanız yeterlidir.

Alıntı yapılan: Başvuru Örneği:
İsmim:_____ (Soyisime gerek yok)
Grubunuza katılmak istiyorum.
İngilizce seviyem:_____
Diğer artılarım:_____ (Varsa)

Detaylar: İlk başvuru süresi "20 Temmuz 2010" tarihinde bitmiş olup bu tarihten sonra yapılacak olan başvurular ara ara değerlendirilip, gerekli görüldüğü taktirde üye alımları yapılacaktır. Başvurularınızı bu konu altına mesaj atarak yapabilir ve başvuru değerlendirmelerini yine bu konu altından takip edebilirsiniz. Başvurularınızı özel mesaj yoluyla yapmamanız önemle rica olunur.

Ayrıca çalışmalarımızla ilgili tüm görüş ve önerilerinizi aşağıdaki adresten dile getirebilirsiniz:
M2TW Türkçe Çeviri Grubu hakkındaki düşünce ve önerileriniz.

Grup Üyeleri:

1- nedensiz1 (Serhat) (Grup yöneticisi, Teknik destekçi ve çevirmen)
2- TuCoT (Özgün) (Teknik destekçi ve çevirmen)
3- karaasi (Buğra) (Teknik destekçi ve çevirmen)
4- Anarval (İlke) (Çevirmen)
5- KaramanBeyi (Esin) (Çevirmen)
6- baryu (İbrahim) (Çevirmen)
7- elvasat (Erhan) (Çevirmen)
8- Gérard (Mete) (Çevirmen)
9-MithrandiR (Umut) (Çevirmen)
10- Süleyman (Süleyman) (Çevirmen)

Başvuruda Bulunanlar:

1- Anarval (İlke) (mülakatı geçti)
2- baryu (İbrahim) (mülakatı geçti)
3- kralege (Ege) (form yollamadı)
4- Mert60 (Mert) (mülakattan kaldı)
5- KaramanBeyi (Esin) (mülakatı geçti)
6- sadettin55 (Emirhan) (mülakattan kaldı)
7- enestepe (Enes) (mülakattan kaldı)
8- delibaron (Ender) (mülakattan kaldı)
9- Lordbatu (Batuhan) (gruptan atıldı)
10- elvasat (Erhan) (mülakatı geçti)
11- supernatural227 (Oğulcan) (mülakattan kaldı)
12- Gérard (Mete) (mülakatı geçti)
13- Rudeboy (Enes) (gruptan atıldı)

Başvuru Süresi Geçtikten Sonra Başvuruda Bulunanlar:

14- kingofkingdoms (Utku) (mülakatı geçti)
15- 1.BahadrHan (Bahadır) (gruptan atıldı)
16- Kaynarmustafa (Mustafa) (mülakattan kaldı)
17- MithrandiR (Umut) (mülakatı geçti)
18- Süleyman Süleyman) (mülakatı geçti)
19- mert41 (Mert) (mülakat formu yollandı)
20- Şehzade Cem (Cem) (mülakat formu yollandı)
21- kralege (Ege) (2. defa başvurdu, bir önceki seferde mülakat formuna cevap yollamamıştı, tekrar form yollandı)
22- mtDD (Tahir) (mülakat formu yollandı)

Başvuruda bulunan arkadaşlar daha sonra ufak bir mülakata tabi tutulacak ve kendilerinden ufak bir çeviri yapmaları istenecektir.

Bilgilendirme: Grubumuza ait bilgilendirme raporlarını ve duyuruları takip etmek için aşağıdaki adresi takip edebilirsiniz:
M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları

Destek: Grubumuza daha fazla destek olmak için M2TW Türkçe Çeviri Grubu logosunu imzanıza ekleyebilirsiniz.



Bunun için aşağıdaki kod satırında yer alan kodu kopyalayıp imzanıza eklemeniz yeterlidir.

Kod: (Bu satırı kopyalayınız) [Seç]
[url=http://www.totalwar-turkiye.com/twforum/index.php?topic=59482.0][img]http://i45.tinypic.com/ta66fn.jpg[/img][/url]
Nopass takma isimli ardaşımızın çalışması:



Kod: (Bu satırı kopyalayınız) [Seç]
[url=http://www.totalwar-turkiye.com/twforum/index.php?topic=59482.0][img]http://img249.imageshack.us/img249/8158/27760548.gif[/img][/url]Kendisine desteğinden ötürü teşekkür ederiz.
(Bu gruba ait tüm materyallerin telif hakları "M2TW Türkçe Çeviri Grubu"na aittir.)

M2TW Türkçe Çeviri Projesi geçici bir süreliğine askıya alınmıştır.

Teşekkür ederiz.
M2TW Türkçe Çeviri Grubu
« Son Düzenleme: 21 Şubat 2011, 15:38:53 Gönderen: CradonWar »

Bu projeye katılmak isterdim.
Tebrik ederim, umarım başarırsınız. tbr*
Gerçekler, yaşam gibi; ağır ağır önümden geçiyor
Yine de merhaba...
Bir yaşam, gerçek gibi; ağır ağır sonuna geliyor
Son bir merhaba...
Gözlerim kurşun gibi; ağır ağır kapandı bu gece
...Elveda...

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Bu projeye katılmak isterdim.
Tebrik ederim, umarım başarırsınız. tbr*
Teşekkür ederim.
Katılmazsanız da teknik destek ve tavsiyelerinizi bizden esirgemezseniz sevinirim. tbr*
Sürekli biz kelimesini kullanıyorum ama bakalım katılım ne kadar olucak. tbr*

*

Çevrimdışı famiglia_ducale

  • *
  • 2533
  • Milano Dükü / The Duke of Milan
Güzel olur... Eminim ki istediğin kişileri de bu sayfalardan bulacaksın!
İş yoğunluğum nedeniyle çeviri takımına dahil olmam şu an için söz konusu değil, ama her türlü desteği sağlarım Serhat!
Total War serileri ve özellikle de "Total War Türkiye" sitesi için emek harcayan herkesin, ne olursa olsun yanındayım her zaman... Neye ihtiyacın olursa, istemen yeterli...

*

Çevrimdışı Anarval

  • ****
  • 73
  • Aslan Yürekli Richard
Adım: İlke
Grubunuza katılmak istiyorum.
İngilizce düzeyim: 3 (Orta)
Diğer artılarım: Dört yıllık liseden önce bir yıl hazırlık okuyan (geçen yıl okumuştum) seyrek öğrencilerden biriyim ve bu nedenle İngilizcemin iyi bir durumda olduğunu düşünüyorum.

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Güzel olur... Eminim ki istediğin kişileri de bu sayfalardan bulacaksın!
İş yoğunluğum nedeniyle çeviri takımına dahil olmam şu an için söz konusu değil, ama her türlü desteği sağlarım Serhat!
Total War serileri ve özellikle de "Total War Türkiye" sitesi için emek harcayan herkesin, ne olursa olsun yanındayım her zaman... Neye ihtiyacın olursa, istemen yeterli...
Teşekkür ederim Değer abicim, destek sözün yeter. Test Grubu oluşturduğumuz zaman vaktin olursa test grubuna dahil olmanı isterim. tbr*

Sürekli çoğul cümleler kuruyorum çünkü yapılması hedeflenen çalışmanın bireysel olmasını istemiyorum.

Adım: İlke
Grubunuza katılmak istiyorum.
İngilizce düzeyim: 3 (Orta)
Diğer artılarım: Dört yıllık liseden önce bir yıl hazırlık okuyan (geçen yıl okumuştum) seyrek öğrencilerden biriyim ve bu nedenle İngilizcemin iyi bir durumda olduğunu düşünüyorum.

Başvurun için teşekkür ederim. Görüyorum ki bu forumdaki ilk mesajın. Farklı bir kullanıcı üyeliğin var mı yoksa ilk defa mı üye oluyorsun? Forumumuzu düzenli olarak takip etme imkanın olucak mı? (En azından haftada 1)
« Son Düzenleme: 19 Haziran 2010, 01:41:28 Gönderen: nedensiz1 »

*

Çevrimdışı Anarval

  • ****
  • 73
  • Aslan Yürekli Richard
Foruma ilk kez üye oluyorum. Medieval II çevirisi birkaç haftadır ilgimi çekiyor. Siteyi de bir haftadır ziyaretçi olarak geziyorum. Sonra üye olmaya karar verdim ve şu çeviri işine denk gelince heyecanla ilk mesajımı buraya yazdım.  tebessum*

Evet forumu takip etmeyi şu aralar kesinlikle düşünüyorum.
« Son Düzenleme: 19 Haziran 2010, 01:44:53 Gönderen: Anarval »

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Foruma ilk kez üye oluyorum. Medieval II çevirisi birkaç haftadır ilgimi çekiyor. Siteyi de bir haftadır ziyaretçi olarak geziyorum. Sonra üye olmaya karar verdim ve şu çeviri işine denk gelince heyecanla ilk mesajımı buraya yazdım.  tebessum*

Evet forumu takip etmeyi şu aralar kesinlikle düşünüyorum.
Teşekkür ederim İlke, ilk listeye aldım. tbr*

*

Çevrimdışı * Halife *

  • *
  • 12573
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Özel grup açılır, istediğiniz zaman bana veya Kale adlı arkadaşımıza özel mesaj atın  tbr*

Başarılar diliyorum aslında boş vaktim olsaydı yamaya katılmak isterdim ancak zaman zaman size yardım ederim buradan  tbr*


Ne kadar bilirsen bil, söylediklerin karşındakinin anladığı kadardır.
Mevlana

Bir kuzunun kontrol ettiği aslanlar ordusu beni korkutamaz,ancak aynı şeyi bir aslanın kontrol ettiği kuzular ordusu için söyleyemem.
Büyük İskender