M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları

  • 8 Yanıt
  • 8326 Gösterim

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« : 04 Temmuz 2010, 15:21:32 »
Arkadaşlar, "20 Temmuz 2010" tarihi itibariyle aktif göreve başlamış durumdayız.

Tüm çeviri işlemlerimiz ve dosya paylaşımlarımız Grubumuz için açılan özel bölümde yürütülmektedir. Bu özel bölüm yalnızca isminin altında "M2 Çeviri Takımı" ibaresi bulunan grup üyelerimiz ve yöneticilerimiz tarafından görüntülenebilmektedir.

İlk etap çeviri çalışmaları çerçevesinde çevirdiğimiz dosyaların isimlerini sizlerle paylaşmak isteriz:

Çevirilecek Dosyaların Listesi:
battle_part1 Gérard tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
battle_part2 Gérard tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
battle_ed_part1 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
battle_ed_part2 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
battle_descriptions baryu tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
battle_event_subtitles_part1 kingofkingdoms tarafından alınmıştır.
battle_event_subtitles_part2 MithrandiR tarafından alınmıştır.
battle_event_subtitles_part3
battle_event_subtitles_part4
battle_event_subtitles_part5
battle_event_subtitles_part6
battle_event_subtitles_part7
battle_event_subtitles_part8
battle_event_subtitles_part9
battle_event_subtitles_part10
battle_event_subtitles_part11 baryu tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
battle_event_subtitles_part12 baryu tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
battle_event_subtitles_part13 baryu tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
battle_event_subtitles_part14
building_battle baryu tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
campaign_descriptions_part1 Anarval tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
campaign_descriptions_part2 Anarval tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
campaign_descriptions_part3 Anarval tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
cursor_action_tooltips baryu tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_part1 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_part2 Anarval tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_part3
diplomacy_part4
diplomacy_part5 elvasat tarafından alınmıştır.İade edilmiştir.
diplomacy_part6 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part1 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part2 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part3 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part4 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part5 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part6 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part7 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part8 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part9 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part10 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part11 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part12 TuCoT tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
diplomacy_speech_part13
diplomacy_speech_part14
event_strings_part1 baryu tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
event_strings_part2 Anarval tarafından alınmıştır.
event_strings_part3 Süleyman tarafından alınmıştır.
event_strings_part4
event_strings_part5
event_strings_part6
event_strings_part7
event_strings_part8
event_strings_part9
event_strings_part10
event_strings_part11
event_strings_part12
event_strings_part13
event_strings_part14
event_strings_part15
event_strings_part16
event_titles baryu tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
expanded_part1 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
expanded_part2 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
expanded_part3 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
expanded_part4 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
expanded_part5 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
expanded_part6 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
expanded_part7 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
expanded_part8 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
export_advice_part1 Anarval tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
export_advice_part2
export_advice_part3
export_advice_part4
export_advice_part5
export_advice_part6
export_advice_part7
export_advice_part8
export_advice_part9
export_advice_part10
export_advice_part11
export_advice_part12
export_advice_part13
export_advice_part14
export_ancillaries_part1 baryu tarafından alınmıştır.
export_ancillaries_part2
export_ancillaries_part3
export_ancillaries_part4
export_ancillaries_part5
export_ancillaries_part6 TuCoT tarafından alınmıştır.
export_buildings_part1
export_buildings_part2 elvasat tarafından alınmıştır. İade edilmiştir.
export_buildings_part3 Gérard tarafından alınmıştır.
export_buildings_part4 elvasat tarafından alınmıştır.
export_buildings_part5
export_buildings_part6
export_buildings_part7
export_buildings_part8
export_buildings_part9
export_buildings_part10
export_buildings_part11
export_buildings_part12
export_buildings_part13
export_buildings_part14
export_buildings_part15
export_buildings_part16
export_buildings_part17
export_buildings_part18
export_buildings_part19
export_buildings_part20
export_buildings_part21
export_buildings_part22
export_buildings_part23
export_buildings_part24
export_buildings_part25

Dosya listesi yenileri eklendikçe güncellenmektedir.

Desteğiniz için teşekkür ederiz.
M2TW Türkçe Çeviri Grubu
« Son Düzenleme: 12 Ağustos 2010, 19:58:48 Gönderen: nedensiz1 »

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Ynt: M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« Yanıtla #1 : 21 Temmuz 2010, 01:18:07 »
"21 Temmuz 2010" tarihi itibariyle Gérard takma isimli arkadaşımız ilk çeviri dosyasını almıştır. Hayırlı uğurlu olsun.

Oyunda geçen teknik terimlerin Türkçeleştirmesine katkıda bulunmak için planladığımız M2TW Türkçe Sözlük Projesi hayata geçirilmiştir.  Tüm forum üyelerimizin katılımına açıktır.
« Son Düzenleme: 22 Temmuz 2010, 19:23:12 Gönderen: nedensiz1 »

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Ynt: M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« Yanıtla #2 : 22 Temmuz 2010, 19:17:57 »
"22 Temmuz 2010" tarihi itibariyle çalışmalara katılım artmış, çeviri dosyaları tek tek sahiplerini bulmaya başlamıştır. Çevirmenlerimizin bir kısmı çevirilerini tamamlayıp iade etmişlerdir.

Diğer tüm projelerimiz de son gaz devam etmektedir.

Çevirmenlerimizin bir kısmı tatilde oldukları için henüz kemdilerine ulaşılamamıştır.
« Son Düzenleme: 10 Ağustos 2010, 21:24:49 Gönderen: nedensiz1 »

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Ynt: M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« Yanıtla #3 : 24 Temmuz 2010, 21:35:45 »
"22 Temmuz 2010" tarihi itibari ile çalışmalarımız son gaz devam etmektedir. İlk etap çevirilerimizin %15'i tamamlanmıştır.

M2TW sözlük projemiz de çevirilerle birlikte büyük oranda şekillenmeye başlamıştır.
M2TW Türkçe Sözlük Projesi

Sözlük projemize tüm forum üyelerimizin katılımlarını bekliyoruz. Katkıda bulunan herkese teşekkür ederiz.

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Ynt: M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« Yanıtla #4 : 29 Temmuz 2010, 14:47:51 »
"29 Temmuz 2010" tarihi itibari ile tatilden dönen çevirmenlerimizle birlikte çeviri işlemine son gaz devam edilmektedir. Çeviri işlemi ve dosya paylaşımı ile ilgili detaylı bilgi ilk mesaja eklenmiştir.

Desteğiniz için teşekkür ederiz.

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Ynt: M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« Yanıtla #5 : 09 Ağustos 2010, 18:51:54 »
İlk parti çevirilerin yaklaşık olarak %30'u tamamlandı diyebiliriz. Ramazan ayı öncesi çalışmalara ufak bir ara verdik fakat Ramazan ayında yavaş da olsa çalışmalara devam edilecektir.
« Son Düzenleme: 09 Ağustos 2010, 18:53:03 Gönderen: nedensiz1 »

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Ynt: M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« Yanıtla #6 : 13 Ağustos 2010, 18:19:51 »
Tüm taslak çeviriler bittikten sonra ikinci çeviri kontrol aşaması başlıyacak. Daha sonra Türkçe yazım kontrolü yapılacak. Dosyalar oyuna uygun dosya formatına çevirilecek ve son teste tabi tutulacak. Son testten sonra değiştirilmesi talep edilen değişiklikler yapılacak ve kurulum dosyası hazırlanıcak. Son olarak piyasaya sürülecek. Şuan ilk aşamadayız, daha çok işimiz var. tbr*
« Son Düzenleme: 20 Ağustos 2010, 15:06:26 Gönderen: nedensiz1 »

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Ynt: M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« Yanıtla #7 : 17 Ağustos 2010, 22:01:06 »
M2TW Türkçe Çeviri Projesi devam etmektedir. Proje başkanlığı TuCoT isimli üyemize devredilmiştir. Bundan sonra başvurularınız TuCoT tarafından değerlendirilecektir. Bilginize...
« Son Düzenleme: 17 Ağustos 2010, 22:03:38 Gönderen: nedensiz1 »

*

Çevrimdışı nedensiz1

  • **
  • 921
  • Terörü ve Teröre Destek Verenleri Lanetliyorum!
Ynt: M2TW Çeviri İşlemi Bilgilendirme Raporları
« Yanıtla #8 : 18 Ağustos 2010, 22:40:41 »
Arkadaşlar projemiz geçici bir süreliğine askıya alınmıştır. Bilginize...
« Son Düzenleme: 20 Ağustos 2010, 15:07:36 Gönderen: nedensiz1 »