Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare

  • 28 Yanıt
  • 5025 Gösterim

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #20 : 10 Eylül 2013, 03:48:42 »
Daha Türkçe yazamayan adamlar gelmiş burada "Uygun olursa biz düzenleyelim" diyorlar.
Açılan başlıkta beniz yok zaten , "ile alakalı istişare" ne arkadaşım ? Danışması , Dayanışması yazamadınız mı ?


*

Çevrimdışı * Halife *

  • *
  • 12430
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #21 : 10 Eylül 2013, 11:56:43 »
Ecdadım ne konuşuyorsa ben de öyle konuşmaya çalışıyorum. Sen deden ile ninenin birbirine gönderdiği mektubu okuyamıyorsan bu benim ve hatta senin de ayıbın değil. Lakin sen bu ayıbı sürdürmeye devam etmek istiyorsan ayıba ortak oluyorsun demektri.

Neyse konu benim kullandığım tabirler değil, kim ne demek istediğimi gayet iyi biliyor ve fikirlerini beyan ediyor. Gerisi teferruat.

*

Çevrimdışı frostyNEWSTED

  • *
  • 201
  • To exist is to resist!
Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #22 : 10 Eylül 2013, 11:59:17 »
Açılan başlıkta beniz yok zaten
Arkadaşım Türkçen çok güzel ama bizimki zayıf olduğu için anlayamadık bu cümleyi bize bi açıklar mısın bizde aydınlanalım

*

Çevrimdışı killershogun26

  • *
  • 588
  • Quintilius Varus, give me back my legions!
Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #23 : 10 Eylül 2013, 12:16:23 »
beniz ne demek  srn*
R4Bİ4

*

Çevrimdışı kaan_zorba

  • English Longbowman
  • *
  • 6489
  • Dünya Savaşı Gezgini ...
Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #24 : 10 Eylül 2013, 13:03:57 »
Açılan başlıkta beniz=yüz yok zaten ?  huh*


Our Life Is Made By The Death Of Others...
Leonardo Da Vinci.

Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #25 : 10 Eylül 2013, 13:13:09 »
Böyle bir şey kesinlikle yapılmaya başlanmalı..
Eğer bu iş uzun sürerse ben kendim, yavaştan bariz olan yerleri düzeltmeye başlayabilirim..
Benim aklımda olanları ilk mesajda yazdım. Mesela bir de "Galya Konfedarasyonu" var..
Bununla birlikte benim oyunda gördükçe rahasız olduğum yerler var, sizinkileri de yazarsanız ben hafiften uğraşırım..

*

Çevrimdışı MedievalMusti99

  • *
  • 3262
  • ϟϟ
Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #26 : 10 Eylül 2013, 13:15:54 »
Tüm hataları ve doğrularını ilk mesajda toplayalım.

*

Çevrimdışı YavuzsultanSelim

  • *
  • 93
  • Topyekün Muharebe'de kayıplardayım
Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #27 : 11 Eylül 2013, 21:15:14 »
 Çok faydalı bir konu gerçekten. Oyunu çok kısa süre oynamama rağmen çok fazla hata farkettim çevirilerde. Zamanla hepsini buraya yazmaya çalışacağım. Ansiklopedi bir acaip mesela, ne resimler görünüyor ne de metinler düzgün...

(click to show/hide)
« Son Düzenleme: 11 Eylül 2013, 21:17:34 Gönderen: YavuzsultanSelim »
İmtisâl-i câhidû fillâh olubdur niyyetüm
Dîn-i İslâm’un mücerred gayretidür gayretüm...


Ynt: Rome II'deki Türkçe destek ile alakalı istişare
« Yanıtla #28 : 11 Eylül 2013, 21:18:38 »
Arkadaşlar Mısır ile başlarken danışmanın cümlelerinde cümlelerin yanında kod gördüm. Siz de fark ettiniz mi? Ayrıca şu üç şehri ele geçirin diye ilk görev verildiğinde ele geçirilecek şehirlerin isimleri yok. Bir de görevlerde geçmiş zaman kipi kullanılmış. Örneğin cümlenin sonu yapardı ederdi gibi geçmiş zamanlı bitiyor. İngilizcesi öyle mi bilmiyorum.
Roma bir günde kurulmadı.
Fransız Atasözü