TeknoSeyir’e Rome II Çıkarması Yaptık

  • 14 Yanıt
  • 1962 Gösterim

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

*

Çevrimdışı FrenchKnight

  • *
  • 1346
  • Leyla ile Mecnun
Ynt: TeknoSeyir’e Rome II Çıkarması Yaptık
« Yanıtla #10 : 12 Kasım 2013, 22:28:07 »
TeknoSeyir iyi bir programdır. Güzel bir çıkarma olmuş.  tebessum*


*

Çevrimdışı * Halife *

  • *
  • 12430
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Ynt: TeknoSeyir’e Rome II Çıkarması Yaptık
« Yanıtla #11 : 13 Kasım 2013, 16:48:19 »
3. bölüm ne zaman çıkar?

Bilemiyorum ama bu olmadı diper hafta.

Bence oyunun türkçe destekli çıkması oyunun orjinal alımında artış olmasının en büyük sebebi. Bu benim ilk orjinal oyunumdu. Onu da türkçe olarak çıktığı için aldım. Benim gibi bu yüzden orjinal satın alan bir çok arkadaş var yakından tanıdığım.

Sorularım ise:

1) CA ile diyaloglar nasıl başladı?

2) Adamları oyunu türkçe destekli çıkartmaya nasıl ikna ettiniz?

3) Bu süreç boyunca karşılıklı olarak sıkıntılarla karşılaştınız mı?

4) Türkçeleştirme haricinde ise başka merak ettiğim konu ise, CA oyunun yapımında bizlerin fikirlerini dikkate alıyor mu?

Ben bu total war serisine 2002 yılında lisedeyken medieval 1 ile başlamıştım. Başlayış o başlayış napolyon ve fall of samurai haricinde bütün serileri oynadım. Özellikle medieval 2 total war'a baya bağımlı olmuştum. Benim bu kadar çok sevdiğim serinin türkçeleştirilmesine öncülük ettiğiniz içinde şahsım adına teşekkür ediyorum.  tebessum*

Biraz röportaj havasında oldu sanki  kah*

1- CA ile diyaloğumuz forumu açtıktan sonra eski resmi forum olan shoguntotalwar.yuku.com üzerinden sega ve ca çalışanlarıyla görüşmeye başladık. Akabinde ilk samimi bağımız SEGA Londra'daki bir yetkili ile oldu sonra Mark (ki şu an CA'da değil) ile bağlarımızı sürdürdük. Şu an ise eskisi kadar samimi olmayan daha kurumsal seviyede bir mevzu olduğunda Craig'le iletişime geçiyoruz.

2- Öncelikle biz Medieval II'den beri bağlantıda olduğumuz sega ve ca çalışanlarına Total War oyunlarındaki 'Türk, İslam ve kültürümüzle bağı olan' devletler için destek sağlayabileceğimizi ilettik. Arşivlere girip üniversite hocalarının yardımlarıyla içeriği oluşturmakta yardım edebiliriz şeklinde daha önce kendilerine bilgiler ilettik. Lakin gerek olmadığı yönünde dönüşler oldu hatta cevap alamadığımız anlar da oldu. Bir süre sonra ki bütün firmalar artık böyle yapıyor, her şeyi Aral ile halletmemiz gerektiği söylendi. Önemli bazı mevzularda direk kendilerine ulaşmamız gerektiği bildirildi. O günden beri daha çok Aral İthalat ile hareket ediyoruz. Türkçe'nin iknası işi ise Aral'a düştü. Sonuçta oyunu yerelleştirme işinin yükü Aral'ın omuzunda olan bir şey. Yani burada hakkı asla yenmeyecek büyüklükte Aral'ın katkısı var. Bizim katkımız yıllardır büyüyen ve orijinale yönlenen bir ailenin oluşturulması ile kurulan hukukla alakalıdır. Oynayanı yoksa neden yerelleşsin bir oyun? Dengeyi anladığını düşünüyorum.

3- Sorun normalde karşı tarafın istekli olmayışıyla alakalı. Bazı sorularımıza cevap alamıyorduk. Türkçeleştirme işini yürüten Aral nasıl bir sorun yaşadı bilemiyoruz.

4- Eskisi kadar almıyor. Ama genel tahlile baktığımızda şu ara Rome II için geri dönüşleri ciddi anlamda değerlendirmeye alıyorlar. Sanıyorum ki senin sorun tarihi gerçekçilik cephesinden. Hatırlatırım, Empire Total War'da Constantinopolis adını İstanbul yaptırtmıştık ;)

Biz de teşekkür ederiz. İşimiz hizmet ve sanıyorum ki bu tür güzel sözler karşılığında doğru yoldayız.

Dostum oyunu çeviren profosyonel ekib yani 23 studios çevirdi. ;) aracı total war turkiye olabilir diye tahmin ediyorum.

Evet, Aral çeviri işinde 23 Studios ile anlaştı. Kendileriyle de bu işlem olmadan önce mailleşmiştik. Arkadaşlar en az bizim kadar istekliydi. İşlerinde iyi oldukları da su götürmez bir gerçek. Kendilerine buradan selam yollayalım.

Aracılık tabiri doğrudur. Tarafların birbirleriyle görüşmesi hususunda mail trafiğini organize ettik diyebilirim. Hem tarafların birbiriyle görüşmesi hem de işte koca bir kitleyle bu işe vesile olmak gerçekten mutluluk verici.

 tbr*

*

Çevrimdışı hunnic

  • *
  • 173
Ynt: TeknoSeyir’e Rome II Çıkarması Yaptık
« Yanıtla #12 : 13 Kasım 2013, 20:44:03 »
Aynen sorum hem tarihi gerçekçilik açısından bide oyunun geri kalan içerikleri açısından CA oyuncuların görüşlerini dikkate alıyor mu diye sordum. Benim mesleki branşım tarih değil ama yinede tarih benim özel ilgi alanım olduğu için oyundaki öğelerin de tarihi gerçekçiliğe paralel olmasını istiyorum. Ayrıca bu total war serisinin bendeki yeri ayrı olduğu için çıkacak oyunların eksiksiz olmasını istiyorum. Keşke bizlerin görüşlerini daha da çok dikkate alsalar. Hem böylece oyuncuları memnun eden oyunu eksiksiz yapacakları için kendileri de daha çok kazanırlar..

Bu arada sorularıma cevap verdiğin için teşekkür ederim.  tebessum*
I5 4690 3500 mhz
8*2 dual cl10 ram
zotax gtx970 amp extrm edition
240 840 evo samsung ssd
2 tb hardisk
27" ips philips monitör

*

Çevrimdışı * Halife *

  • *
  • 12430
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Ynt: TeknoSeyir’e Rome II Çıkarması Yaptık
« Yanıtla #13 : 14 Kasım 2013, 00:11:19 »
Ne demek, varsa başka sorular cevaplarım.

Bu arada sadece bizim değil diğer topluluklar için de bu geçerli. Adamlar gerçekten tam İngilizler, biraz soğuklar.  tebessum*

Ynt: TeknoSeyir’e Rome II Çıkarması Yaptık
« Yanıtla #14 : 14 Kasım 2013, 01:54:46 »
Talha abi sırada ki oyunu son hız tamamen Türkçeleştirmek için uğraşacağınıza inanıyorum  kah*
Gerçi zaten yaparlar gibi çünkü oyun Türkçeleşince gayet  arttı orjinalciler  tbr*