Konu: Total War: Shogun 2 Türkçe Yama Ansiklopedi  (Okunma sayısı 21003 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı £l£ssar

  • Level 10
  • İleti: 1230
Ynt: Total War Shogun 2 Ansiklopedisi'ni Türkçeleştiriyoruz
« Yanıtla #20 : 25 Şubat 2011, 22:26:32 »
ilk görseli koymak istedim :) bikaç hafta sürücek gibi bu çeviri



arkadaşlar nasıl kolayınıza geliyosa öyle yapın ama kesinlikle yedekli çalışın çok tehlikeli :) hatta birisi orjinal dosyaları değiştirilmemiş şekilde biyere upload edip paylaşırsa çok güzel olur.

Çevrimdışı * Halife *

  • Asyönetici
  • *
  • İleti: 12715
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Ynt: Total War Shogun 2 Ansiklopedisi'ni Türkçeleştiriyoruz
« Yanıtla #21 : 26 Şubat 2011, 04:53:46 »
başa ekleme  tebessum*

ben

http://www.totalwar-turkiye.com/encyclopedia/specialities.html

burayı aldım.. altındaki diğer özellikler kısmını da çeviriyorum.

uygun ve kısa bi yeri alabilirim diye düşünüyorum bu konuda yardımcı olur musunuz? çeviri sadece ansiklopediye mi olucak? nasıl çeviricez? oyunun çıkmasını mı bekliycez yoksa demodaki ve full sürümdeki ansiklopedi aynı mı?

edit: şu linki ben alsam içindeki menülerle birlikte mi çeviricem?

http://www.totalwar-turkiye.com/encyclopedia/specialities.html

2. sormak istediğim şeyde mesela alttaki linkte sağ altta bi buton daha var onu da mı çeviricez?

http://www.totalwar-turkiye.com/encyclopedia/buildings/sho_region_specialty_timber_1_lumbercamp.html

Aldığını sayfada ilk ne çıkıyorsa karşınıza önce onu Türkçeleştirin. Eğer sayfada tıklanınca gidilecek bir alt bölüm varsa belirtin buraları da çevirin.

Misal sen specialities.html ve alt bölümleri olan other specialities'leri de alabilirsin.

Çevrimdışı £l£ssar

  • Level 10
  • İleti: 1230
Ynt: Total War Shogun 2 Ansiklopedisi'ni Türkçeleştiriyoruz
« Yanıtla #22 : 26 Şubat 2011, 10:12:07 »

aynen öyle yaptım other specialities in gittiği bütün açıklamaları türkçeleştiriyorum.
« Son Düzenleme: 26 Şubat 2011, 17:09:08 Gönderen: * Halife * »

Çevrimdışı R.Alper

  • Level 10
  • İleti: 1157
  • ...
chi nin Türkçesi nedir ben çii diye çevirdim yanlış mı srn*
ROMA INVICTA

Çevrimdışı £l£ssar

  • Level 10
  • İleti: 1230
eğer isimse hiç değiştirme ben isimleri bırakıyorum. mesela daimyo yu da ilk defa duydum :) onu ilk başlarda yönetici olarak yapmıştım sonradan daimyo yu öğrendim şimdi bırakıyorum daimyo olarak
« Son Düzenleme: 26 Şubat 2011, 17:10:02 Gönderen: * Halife * »

Çevrimdışı * Halife *

  • Asyönetici
  • *
  • İleti: 12715
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Arkadaşlar lüfen japonca kelimeleri çevirmeyin. Birim isimleri orijinal kalsın. Özel isimlere ellemeyin.  tbr*

Çevrimdışı Silahtar Ağa

  • Level 9
  • İleti: 552
  • Her nefis ölümü tadacaktır...
Ynt: Total War Shogun 2 Ansiklopedisi'ni Türkçeleştiriyoruz
« Yanıtla #26 : 26 Şubat 2011, 19:09:41 »
Hımm. Ben html'den falan anlamam ama İngilizce hazırlık öğrencisiyim, word'e çeviri yapabilirim...

Bi cevap verilseydi  huh* İhtiyaç yok mu ?

Ey bir aileyi yönetemeyen ilerici 3 kıta 7 iklimi yöneten ecdadın mı gerici ?

Çevrimdışı * Halife *

  • Asyönetici
  • *
  • İleti: 12715
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Arkadaşlar zaten siz bir dosyaya çevirin, bitince bana ulaştırın. Kendiniz bir şey eklemeye çalışmayın  tbr*

Çevrimdışı CReSTo

  • Level 9
  • İleti: 828
  • Hakkımda Bilgin yoksa Fikrin de olmasın!
Bende çeviri yaparım sadece bana neyi çevirmem gerektiğini yazın.

İngilizce metni bir şekilde bana ulaştırın ben onu çevirir yayınlarım..(Tabi biraz baktım frontpage lafları felan geçiyor nasıl yapılcağını anlatırsanız birazda)

Çevrimdışı £l£ssar

  • Level 10
  • İleti: 1230


ansiklopedinin linki var ilk mesajda ordan bi sayfa seçip onları çevirebilirsin ama önce bi konu seçmen lazım. konuyu seç ve bi metin belgesine direk türkçe olarak yaz. gerekirse ben yada forumdan başka biri gerekli düzenlemeleri yaparız. sen bi konu seç ve çevir çevirileri ayrı ayrı yani satır atlayarak yap bi paragrafı bi yere yaz bi satır atla diğerini yaz filan geri kalan kısmını ben yaparım sanırım.
« Son Düzenleme: 28 Şubat 2011, 19:50:31 Gönderen: bozkirsovalyesi »

Çevrimdışı Silahtar Ağa

  • Level 9
  • İleti: 552
  • Her nefis ölümü tadacaktır...
Buildings'i çevirmeye başladım ilk menüyü. Eğer zamanım olursa alt bölümleri de çeviricem.

http://www.totalwar-turkiye.com/encyclopedia/buildings.html

Ey bir aileyi yönetemeyen ilerici 3 kıta 7 iklimi yöneten ecdadın mı gerici ?

Çevrimdışı CReSTo

  • Level 9
  • İleti: 828
  • Hakkımda Bilgin yoksa Fikrin de olmasın!

Çevrimdışı * Halife *

  • Asyönetici
  • *
  • İleti: 12715
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Alt başlıkları da var mı yoksa sadece verdiğin linkteki sayfayı mı çevireceksin?

Çevrimdışı CReSTo

  • Level 9
  • İleti: 828
  • Hakkımda Bilgin yoksa Fikrin de olmasın!


bunu bitirince onlarada başlarım...
« Son Düzenleme: 28 Şubat 2011, 19:50:55 Gönderen: bozkirsovalyesi »

Çevrimdışı * Halife *

  • Asyönetici
  • *
  • İleti: 12715
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Tamamdır elinize sağlık. Unutmayın çevirilen sayfaları siz html dosyalarına gömmeyin. Bana ulaştırın biz halledeceğiz.

bu arada cresto'nun cevabı sonucu 1. mesaj güncellendi.

Çevrimdışı death_king

  • Level 4
  • İleti: 48
mrb..ben birşey soracağım..sanırım oyunu oyunçeviri ekibiyle çevireceksiniz..tahminim doğru mu ??

ayrıca yanlış anlaşılmasın ama birşey söylemek istiyorum.ahmetnudu arkadaşımız daha önce tamamlanmamış civization çevirisi yapmıştı pek beğenilmedi...(şahsen denemedim onuda söyleyeyim)

kolay gelsin

Çevrimdışı * Halife *

  • Asyönetici
  • *
  • İleti: 12715
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Biz başladık işte ilk adımlar. Zaten bu çeviri ansiklopedi için. Oyun içindeki ing metinler ise ayrı bir dünya. Bahsettiğin konu oyun çıkınca olacak.

Oyun çeviri biz meşgulüz şimdilik dedi. Cevap bekliyoruz ne zaman boşta olurlarsa bakalım.

Ahmet daha dikkatli olacak bu sefer. Ayrıca koca bir oyun değil birkaç sayfa çeviriyor o kadar.

Çevrimdışı DiAbLoOo

  • Level 3
  • İleti: 19
helal arkadaşlar kolay gelsin hepisinize  tbr*

Çevrimdışı CReSTo

  • Level 9
  • İleti: 828
  • Hakkımda Bilgin yoksa Fikrin de olmasın!
* Halife *




ya ben direk ingilizce kısmının altına türkçe kısmını yazarım metin belgesine size gönderirirm ama nerden?
« Son Düzenleme: 28 Şubat 2011, 19:51:30 Gönderen: bozkirsovalyesi »

Çevrimdışı Silahtar Ağa

  • Level 9
  • İleti: 552
  • Her nefis ölümü tadacaktır...
Direk worde yaz arkadaşım yok html sayfasını düzenliyecem diyorsan Program Files /Steam/steamapps/common/total war shogun 2 demo/data/encyclopedia dizininden çevirdiğin sekmenin html dosyasını bulup not deferi ile aç html kodlarına doknmadan ingilizce yerleri silip yerine türkçeleri yapıştır ama buna gerek yokmuş  tbr*
« Son Düzenleme: 27 Şubat 2011, 13:00:16 Gönderen: _mta_ »

Ey bir aileyi yönetemeyen ilerici 3 kıta 7 iklimi yöneten ecdadın mı gerici ?