Konu: Total War: Shogun 2 Türkçe Yama Ansiklopedi  (Okunma sayısı 21652 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı cngzgrl

  • Level 3
  • İleti: 28
  • TÜRK C*
GRUPLAR ı bitirdim başka var mı yapamayan yardım isteyen çeviri yapmak istiyorum biraz  melek*  ehue*

Çevrimdışı ahmetnudu

  • Level 11
  • İleti: 2809
 İşte ben sana devrettim. Grupların aşağısını tüm bölümü.

Çevrimdışı * Halife *

  • Asyönetici
  • *
  • İleti: 12880
  • Tek tabanca...
    • Kişisel sitem
Arkadaşlar birçok çeviri geldi bana hala ekleyemedim ve hatta düzelmesi gereken yerleri de düzeltemedim. Elimdeki işler bitince ilk bunla ilgileneceğim merak etmeyin  tbr*

Bana çeviri verenler ellerinde yedeklerini tutsunlar lütfen.

Çevrimdışı Darkrad

  • Level 9
  • İleti: 797
Binalar kısmı yok ansiklopedide 404 hatası veriyor-ki sadece oraya baktım. Binalar var da binaların alt kademeleri yok mesela Market, Stronghold vs.  Muhtemelen diğer yerlerde de eksikler bulunabilir. Mevcut dosyayı çevirmekten öte eksikleri tamamlamak daha iyi olmaz mı?

Çevrimdışı Silahtar Ağa

  • Level 9
  • İleti: 552
  • Her nefis ölümü tadacaktır...
Binaların ana bölümünü çevirip Halife'ye yollamıştım. Alt bölümlerin çevirisine henüz başlamadım.

Ey bir aileyi yönetemeyen ilerici 3 kıta 7 iklimi yöneten ecdadın mı gerici ?

Çevrimdışı fykae

  • Level 1
  • İleti: 2
yazdıklarımın pek bi hükmü var mı emin değilim! eskiden ana hatlarıyla turkce falan cıkardı bunu shogun içinde yapsanız nasıl olur acaba? en azından diplomasi ekranını! teşşekürler

Çevrimdışı £l£ssar

  • Level 10
  • İleti: 1230
oyundaki diplomasi ekranını oyun çeviri yapıyo onu komple yapıp çıkarırlar konusu var forumda bakabilirsiniz. ilerlemesini ordan takip edebilirsiniz. onlara söylenmesi lazım ama sanırım yarım vermezler..

Çevrimdışı fykae

  • Level 1
  • İleti: 2
oyundaki diplomasi ekranını oyun çeviri yapıyo onu komple yapıp çıkarırlar konusu var forumda bakabilirsiniz. ilerlemesini ordan takip edebilirsiniz. onlara söylenmesi lazım ama sanırım yarım vermezler..


cevam için teşekkürler...

Çevrimdışı cngzgrl

  • Level 3
  • İleti: 28
  • TÜRK C*
@ahmetnudu Gruplar ve alt bölümlerini bitirdim...

Çevrimdışı Aziz35

  • Level 3
  • İleti: 22
tamam oyunu alınca türkçe yaparım
« Son Düzenleme: 29 Mayıs 2011, 21:02:41 Gönderen: Aziz35 »

Çevrimdışı maydin95

  • Level 1
  • İleti: 4
Arkadaşlar tercüme için http://www.totalwar-turkiye.com/twforum/index.php?topic=60299.0 sayfasındaki gibi bir sözlük oluşturulsa. Çünkü bazı şeyler çok farklı kullanılıyor. Misal:

Campaign > Kampanya (Sefer, Harekat)
Clan > Klan (Kabile)
Unit > Ünite (Birim)

Burada en dikkat edilmesi gerek Campaign. Campign Empire Total War tercümesindeki gibi Sefer olarak tercüme edilir. Ancak bu oyuna göre Harekat olarak da olabilir. Ayrıca Klan yerine Kabile ve Ünite yerine Birim en güzeli. Daha iyi Türkçe kullanımı açısından Kabile ve Birim daha iyi. Eğer isterseniz yanlış gördüğüm tercümeleri size söyleyeyim.

Çevrimdışı brkcbbr

  • Level 9
  • İleti: 519
Arkadaşlar tercüme için http://www.totalwar-turkiye.com/twforum/index.php?topic=60299.0 sayfasındaki gibi bir sözlük oluşturulsa. Çünkü bazı şeyler çok farklı kullanılıyor. Misal:

Campaign > Kampanya (Sefer, Harekat)
Clan > Klan (Kabile)
Unit > Ünite (Birim)

Burada en dikkat edilmesi gerek Campaign. Campign Empire Total War tercümesindeki gibi Sefer olarak tercüme edilir. Ancak bu oyuna göre Harekat olarak da olabilir. Ayrıca Klan yerine Kabile ve Ünite yerine Birim en güzeli. Daha iyi Türkçe kullanımı açısından Kabile ve Birim daha iyi. Eğer isterseniz yanlış gördüğüm tercümeleri size söyleyeyim.


Kabile farklı bir şey ? Klan en mantıklısı Campaign de "Sefer" olursa daha iyi olur Unit de "Birim" olmalı
Ben Orta Asya'da Yetişen Anadolu'da Büyüyen Avrupa İçlerine yürüyen TÜRKÜM!!!

Çevrimdışı maydin95

  • Level 1
  • İleti: 4
Bence Klan yerin Kabile daha mantıklı ama topluluğun alacağı karara bağlı. Ancak Birim ve Sefer'in kesinlikle öyle tercüme edilmesi lazım.

Çevrimdışı buraxis

  • Level 3
  • İleti: 24
Ynt: Total War: Shogun 2 Türkçe Yama Ansiklopedi
« Yanıtla #93 : 24 Ağustos 2011, 02:21:32 »
Arkadaşlar bilmiyorum geç mi kaldım ama orjinal oyun almadan katılmak istemedim böyle bir işe. Orjinal oyunumu aldım 2 gün önce. Mesleğim ingilizce öğretmenliği. Total war serilerinin hepsini oynadım. Shogun 2 total war'ıda oynamaktayım. Çeviri konusunda yardım edebileceğim yerler varsa yardım edeiblrim. Ya da çevrilmiş metinleri kontrol edebilirim.  tbr*

Çevrimdışı KaFaDaR

  • Level 3
  • İleti: 22
  • Total War Türkiye
Ynt: Total War: Shogun 2 Türkçe Yama Ansiklopedi
« Yanıtla #94 : 15 Aralık 2011, 04:30:58 »
Arkadaşlar bilmiyorum geç mi kaldım ama orjinal oyun almadan katılmak istemedim böyle bir işe. Orjinal oyunumu aldım 2 gün önce. Mesleğim ingilizce öğretmenliği. Total war serilerinin hepsini oynadım. Shogun 2 total war'ıda oynamaktayım. Çeviri konusunda yardım edebileceğim yerler varsa yardım edeiblrim. Ya da çevrilmiş metinleri kontrol edebilirim.  tbr*

Hocam galiba önemsemediler gerekilen de önemsenmez zaten  sinir*

bide ne kadr kaldı bir bilgi var mı bu konuda ?

Çevrimdışı xx_serkan_xx

  • Level 2
  • İleti: 5
  • Total War Türkiye
Ynt: Total War: Shogun 2 Türkçe Yama Ansiklopedi
« Yanıtla #95 : 20 Mayıs 2013, 11:07:56 »
acaba hala çıkmadı mı? Çünkü linklere tıklayınca sayfa bulunamadı diyorda